Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Jonah 1:16

Context
NETBible

The men feared the Lord 1  greatly, 2  and earnestly vowed 3  to offer lavish sacrifices 4  to the Lord. 5 

NIV ©

biblegateway Jon 1:16

At this the men greatly feared the LORD, and they offered a sacrifice to the LORD and made vows to him.

NASB ©

biblegateway Jon 1:16

Then the men feared the LORD greatly, and they offered a sacrifice to the LORD and made vows.

NLT ©

biblegateway Jon 1:16

The sailors were awestruck by the LORD’s great power, and they offered him a sacrifice and vowed to serve him.

MSG ©

biblegateway Jon 1:16

The sailors were impressed, no longer terrified by the sea, but in awe of GOD. They worshiped GOD, offered a sacrifice, and made vows.

BBE ©

SABDAweb Jon 1:16

Then great was the men’s fear of the Lord; and they made an offering to the Lord and took oaths to him.

NRSV ©

bibleoremus Jon 1:16

Then the men feared the LORD even more, and they offered a sacrifice to the LORD and made vows.

NKJV ©

biblegateway Jon 1:16

Then the men feared the LORD exceedingly, and offered a sacrifice to the LORD and took vows.

[+] More English

KJV
Then the men
<0582>
feared
<03372> (8799)
the LORD
<03068>
exceedingly
<01419> <03374>_,
and offered
<02076> (8799)
a sacrifice
<02077>
unto the LORD
<03068>_,
and made
<05087> (8799)
vows
<05088>_.
{offered...: Heb. sacrifice unto the LORD, and vowed vows}
NASB ©

biblegateway Jon 1:16

Then the men
<0376>
feared
<03372>
the LORD
<03068>
greatly
<01419>
, and they offered
<02076>
a sacrifice
<02077>
to the LORD
<03068>
and made
<05087>
vows
<05088>
.
LXXM
kai
<2532
CONJ
efobhyhsan
<5399
V-API-3P
oi
<3588
T-NPM
andrev
<435
N-NPM
fobw
<5401
N-DSM
megalw
<3173
A-DSM
ton
<3588
T-ASM
kurion
<2962
N-ASM
kai
<2532
CONJ
eyusan
<2380
V-AAI-3P
yusian
<2378
N-ASF
tw
<3588
T-DSM
kuriw
<2962
N-DSM
kai
<2532
CONJ
euxanto
<2172
V-AMI-3P
eucav
<2171
N-APF
NET [draft] ITL
The men
<0376>
feared
<03372>
the Lord
<03068>
greatly
<01419>
, and earnestly
<05087>
vowed
<05088>
to offer
<02076>
lavish sacrifices
<02077>
to the Lord
<03068>
.
HEBREW
Myrdn
<05088>
wrdyw
<05087>
hwhyl
<03068>
xbz
<02077>
wxbzyw
<02076>
hwhy
<03068>
ta
<0853>
hlwdg
<01419>
hary
<03373>
Mysnah
<0376>
waryyw (1:16)
<03372>

NETBible

The men feared the Lord 1  greatly, 2  and earnestly vowed 3  to offer lavish sacrifices 4  to the Lord. 5 

NET Notes

tc The editors of BHS suggest that the direct object אֶת־יְהוָה (’et-yÿhvah, “the Lord”) might be a scribal addition, and that the original text simply read, “The men became greatly afraid…” However, there is no shred of external evidence to support this conjectural emendation. Admittedly, the apparent “conversion” of these Phoenician sailors to Yahwism is a surprising development. But two literary features support the Hebrew text as it stands. First, it is not altogether clear whether or not the sailors actually converted to faith in the Lord. They might have simply incorporated him into their polytheistic religion. Second, the narrator has taken pains to portray the pagan sailors as a literary foil to Jonah by contrasting Jonah’s hypocritical profession to fear the Lord (v. 9) with the sailors’ actions that reveal an authentic fear of God (v. 10, 14, 16).

tn Heb “they feared the Lord with a great fear.” The root ירא (yr’, “fear”) is repeated in the verb and accusative noun, forming a cognate accusative construction which is used for emphasis (see IBHS 167 §10.2.1g). The idea is that they greatly feared the Lord or were terrified of him.

tn Heb “they vowed vows.” The root נדר (ndr, “vow”) is repeated in the verb and accusative noun, forming an emphatic effected accusative construction in which the verbal action produces the object specified by the accusative (see IBHS 166-67 §10.2.1f). Their act of vowing produced the vows. This construction is used to emphasize their earnestness and zeal in making vows to worship the God who had just spared their lives from certain death.

tn Heb “they sacrificed sacrifices.” The root זבח (zbkh, “sacrifice”) is repeated in the verb and accusative noun, forming an emphatic effected accusative construction in which the verbal action produces the object (see IBHS 166-67 §10.2.1f). Their act of sacrificing would produce the sacrifices. It is likely that the two sets of effected accusative constructions here (“they vowed vows and sacrificed sacrifices”) form a hendiadys; the two phrases connote one idea: “they earnestly vowed to sacrifice lavishly.” It is unlikely that they offered animal sacrifices at this exact moment on the boat – they had already thrown their cargo overboard, presumably leaving no animals to sacrifice. Instead, they probably vowed that they would sacrifice to the Lord when – and if – they reached dry ground. Tg. Jonah 1:16 also takes this as a vow to sacrifice but for a different reason. According to Jewish tradition, the heathen are not allowed to make sacrifice to the God of Israel outside Jerusalem, so the Targum modified the text by making it a promise to sacrifice: “they promised to offer a sacrifice before the Lord and they made vows” (see B. Levine, The Aramaic Version of Jonah, 70; K. Cathcart and R. Gordon, The Targum of the Minor Prophets [ArBib], 14:106, n. 29).

tn Heb “The men feared the Lord [with] a great fear, they sacrificed sacrifices, and they vowed vows” (cf. v. 10). By pairing verbs with related nouns as direct objects, the account draws attention to the sailors’ response and its thoroughness.




created in 0.02 seconds
powered by
bible.org - YLSA